โซฟา คิ ต ตี้ พับ ได้
แต่มันก็เป็นเหมือนเดิม Prom Queen (2011) Dylan, he's still the same man. เขาก็ยังเป็นคนเดิม Friends with Benefits (2011) Whatever you wanna call yourself or your hotel, you're still the same person. ไม่ว่านายจะเรียกตัวเองหรือโรงแรมของนายว่ายังไง นายก็ยังคงเป็นนายคนเดิม Shattered Bass (2011) But either she is too, or she's still the same Caroline. แต่เธอก็เหมือนกัน เธอยังเป็นแคโรไลน์คนเดิม The Last Day (2011) Tamaki-sama! (Sama - honorific used to show respect) Why is it that even though we came to the beach, it's still the same scenario? สุดปลายฮอลล์ทางด้านใต้ Ouran High School Host Club (2011) I knew you were still the same Chuck. ฉันรู้ว่าคุณยังเหมือนเดิมชัค The Big Sleep No More (2011) Still the same split, right? แบ่งกันเหมือนเคยๆไง ดีมั้ย Mission Creep (2011) The dosage is different but it is still the same as human medicine. ถึงแม้จำนวนโดสจะแตกต่างกัน แต่ว่ามันก็เป็นยาที่ใช้ในคนเหมือนกัน Episode #1. 8 (2011) Is Aunt Mak Soon still the same? นี้ ป้ามัคซุนอย่างเหมือนเดิมอีกเหรอ? The Duo (2011)
การบอกเลิกกัน แค่กระซิบเบาๆมันก็เจ็บแล้ว ใช่ไหม…ดังนั้นวิธีการบอกเลิกกัน ควรจะทำให้คู่ของเรารู้สึกเจ็บช้ำน้ำใจน้อยสุด และแสดงให้เขาเห็นว่่า เรายังมีความรู้สึกดีๆต่อกันอยู่นะ การบอกเลิก ภาษาอังกฤษ เมื่อไปต่อไม่ได้ เราก็คงจะต้องยุติความรักต่อกันและกัน นั่นคือการเลิกกันนั่นเอง ในการบอกเลิกเพื่อแสดงให้อีกฝ่ายเห็นว่า แต่นี้ไปอย่าได้เจอกันอีกเลย หรือเรายังคงเป็นเพื่อนที่ดีต่อกันได้นะ เราจะพูดว่าอย่างไรดี ลองเลือกเอาสักประโยคไปใช้นะครับ อันไหนน่าจะเหมาะกับเรา บอกเลิกแบบยังเหลือเยื่อใย I really like you but I'm not ready to have a serious boyfriend right now. ฉันชอบเธอจริงๆนะ แต่ฉันยังไม่พร้อมจะมีแฟนจริงจังในตอนนี้ I think we're too different. ฉันคิดว่าเราสองคนต่างกันเกินไป I think we would be better as friends. ฉันคิดว่าเราสองคนเป็นเพื่อนกันดีกว่านะ I don't feel the same way about you as I used to. ฉันไม่ได้รู้สึกเหมือนเดิม เหมือนที่ฉันเคยรู้สึกอีกแล้ว บอกเลิกแบบตัดเยื่อใย I want to break up with you. ฉันอยากจะเลิกกับคุณ You cheated on me, and I can't accept that. We're finished. คุณนอกใจฉัน ฉันรับไม่ได้ เราเลิกกัน I never want to see you again.
เธอยังเป็นสาวน้อยไร้เดียงสา ที่เลิศเลอคนเดิมจ้า Dare (2009) You're still the same bitter, lonely loser... who can't stand to see me have a life... because you never had one. ส่วนนายก็เป็นไอ้ขี้แพ้ ผู้โดดเดี่ยวคนเดิม ที่ทนไม่ได้ที่เห็นฉันมีความสุข เพราะนายไม่มีใคร Dare (2009) It's still the same. ยังเหมือนเดิมเลยนะ Episode #1. 5 (2009) Is it still the same? มันยังเป็นเหมือนเดิม? Episode #1. 13 (2009) You're still the same. ยัยนั่นทำอะไรกับเธอ.. 16 (2009) The grass lawn here is still the same. จันดีเหมือนปกติ Episode #1. 22 (2009) Still the same old chuck. ยังคงเป็นชัคคนเดิมเลยนะ Southern Gentlemen Prefer Blondes (2009) And what happens when I grow old and weak and you're still the same? แล้วจะเกิดอะไรขึ้น ถ้าฉันแก่เฒ่า อ่อนแอ แล้วคุณยังเหมือนเดิม? Beyond Here Lies Nothin' (2009) Oh, come on. She's still the same Jenny underneath. ไม่เอาน่า เธอก็ยังคงเป็นเจนนี่คนเดิม How to Succeed in Bassness (2009) I'm still the same person, blair. ฉันยังเป็นคนเดิม, แบลล์ The Grandfather: Part II (2009) - * some things are still the same * * slop pails and pantyhose * * oh, annie believes in me * * some things are still the same * * slop pails and pantyhose * * oh, annie believes in me * Advanced Criminal Law (2009) The way he sleeps is still the same as before.